TheForce.net
hat einen größeren Spy-Report:
[Spoiler-Warnung] markieren:
DAR WAC
Das Loyalistenkommittee ist eingetroffen, mein Lord.
[The loyalist committee has arrived, my Lord.]PALPATINE
Schick sie herein.
[Send them in.]Sie stehen alle, als SENATORIN AMIDALA, KAPITÄN TYPHO, JAR JAR, MAS AMEDDA, DORME und die SENATOREN BAIL ORGANA, LUMINARA UNDULI, HOROX RYYDER das Büro betreten. YODA und MACE WINDU bewegen sich, um den SENATOR zu begrüßen, YODA klopft AMIDALA mit seinem Stock an.
YODA
In Ihnen stark die Macht ist, junge Senatorin. Zu sehen Sie lebend bringt warme Gefühle in mein Herz.
[With you the Force is strong, young Senator. To see you alive brings warm feelings to my heart.]PADME“
Danke, Meister Yoda. Haben Sie irgendeine Vorstellung, wer hinter dem Angriff gesteckt hat?
[Thank you, Master Yoda. Do you have any idea who was behind the attack?]MACE WINDU
Unser Geheimdienst tippt auf verärgerte Gewürzminer auf den Monden von Naboo.
[Our intelligence points to disgruntled spice miners, on the moons of Naboo.]PADME“
Ich wünsche nicht zu widersprechen, aber ich denke, dass Count Dooku dahinter steckt.
[I don’t wish to disagree but I think that Count Dooku was behind it.]Es herrscht eine Bewegung von Überraschung.
MACE WINDU
Sie wissen, M’Lady, Count Dooku war einmal ein Jedi. Er würde niemanden umbringen, es ist nicht seine Art.
[You know, M’Lady, Count Dooku was once a Jedi. He wouldn’t assassinate anyone, it is not
in his character.]KI-ADI-MUNDI
Er ist ein politischer Idealist, kein Mörder.
[He is a political idealist, not a murderer.]PALPATINE
Count Dooku hat immer jede Art von Konflikt vermieden. Mir scheint, dass er keinerlei Verlangen hat, einen Krieg zu beginnen.
[Count Dooku has always avoided any kind of conflict. It appears he has no desire to start a war.
Why would he kill you? To what end?]PADMÉ
Ich weiß nicht, aber alles in mir sagt mir, dass er dahinter gesteckt hat…
[I don’t know, but everything in my being tells me he was behind it…]YODA
In dunklen Zeiten nichts ist, was zu sein es scheint, aber die Tatsache sie bleibt, Senatorin, in großer Gefahr Sie sind.
[In dark times nothing is what it appears to be, but the fact remains Senator, in grave danger you are.]PALPATINE steht auf, geht zum Fenster, und sieht heraus auf die Stadt.
[Spoiler-Ende]
0 Kommentare