Vor knapp zwei Stunden lief der Trailer in der lokalisierten Fassung auf Pro7.
Dank unseres Lesers Yoshi können wir euch nun die deutsche Tonspur zum Download anbieten.
Gerne würden wir euch den ganzen Trailer samt Videospur zur Verfügung stellen, jedoch hat Lucasfilm eindeutig darauf hingewiesen, daß der Trailer online bis zum 14. März exklusiv im Hyperspace bleiben soll.
Danach müssen wir uns richten und bieten daher diese Kompromißlösung an. Der vollständige deutsche Trailer wird aber in jedem Falle nachgereicht!
Download deutsche Trailertonspur (1.6 MB, MP3)
Ein ausdrücklicher Dank geht nochmal an Yoshi, der uns Bild und Ton zur Verfügung gestellt hat!
Dake Yoshi!
Finde den Trailer auf englsich zwar auch geil, abe in meiner Muttersprache ihn zu hören ist einafhc atemberaubend… und wnen der Film erts in die Kinos kommt ;-O
MfG DarthVater
Darth Rosarot geht also auf die warme Seite der Macht und trifft dort auf Mr. Wo-ist-mein-WickBlau, um im nächsten Moment von seinem gerade aus dem Stimmbruch getorkelten Meister angegriffen zu werden.
Weiter so, Deutschland.
@DarthVater
Nimm\’s mir bitte nicht übel, aber wenn ich die Orthographie deines Posts studiere, werde ich schon ein wenig nachdenklich:
Was ist denn deine Muttersprache? Basic?!? 😉
@SWU: Blitzschnell! Und das nach so einem langen Tag für euch…
1A Job!
Trotzdem find ich die englische Version besser…
Naja Ich kann das mit HS ehrlichgesagt, nicht ganz verstehen. Konnte mir den Trailer schon bei einem namhaften p2p filesharing programm runterladen und der muss einfach von HDTV mitgeschnitten worden sein, so gut wie die Qualität ist.
Aber der Trailer ist Grandios. Hartnäckige Zweifler am Film sollten sich warm anziehen 😉
Ich habs verpasst *heul*
und dabei hatte ich es mir überall im Haus geschrieben!!!
Da geh mir die Haare zu Berge,uff.
irgendwie bin ich erleichtert. habs mir viel schlimmer vorgestellt. der trailer ist von der synchro auf jeden fall besser als der teaser. schlimmer hätts ja auch nicht kommen können. im englischen ist er aber unbestreitbar viel besser.
Ihr müsst bedenken das die Filme macher alles dran setzten um eine gute Englische synchro zu machen und man versucht schon ähnliche deutsche stimmen zu benutzten, das nicht alles 100% geht ist klar aber leuts, schaut euch den film im kino auf deutsch an und dann wenn ihr die DVD habt könnt ihr euch das englische stundenlang anschauen.
Tja und das einige dinge doof übersetzt werden liegt wohl daran das es ein sinn geben muss und wenn man ein englisches sprichwort übersetzt werden sich genug leute fragen „hä was meint er da ?“
PS: Der Trailer war mal der absolute hammer
MFG
@ Dragon Soldier.
Warum auf die DVD warten?? Gibt doch immer mehr Kinos, die auch (oder sogar nur: wie zum Beispiel Cinestar) OV Spielen. Wer also keinen Bock auf die Deutsche Synchro hat sieht sichs einfach auf Englisch an. Oder beides so wie ich 🙂
Also, ich als „Synchro-Kritiker“ der PT bin von der Trailersynchro positiv überrascht. Allerdings frage ich mich, warum man „Master“ unbedingt englisch lassen musste.
Das „My son“ und „You were the chosen one“ ist im deutschen nicht mal halb so gut wie im Englischen. Palpatine klingt wie ein kleiner Junge… 2 Oktaven zu hoch. Yodas Stimme ist das einzig positive
@Sternhagelvoll:
Nachvollziehen kann ich es auch nicht. Ist aber so, und da müssen wir uns eben dran halten. Sonst flattert uns der nächste Brief von LFL ins Haus…
Der Trailer ist super toll, aber die deutsche Stimme von Anakin! Dann schon lieber in Englisch,
AUf jedenfall hole ich mir die DVD wenn sie rauskommt.
Auf keinen Fall schaue ich mir den Film auf Deutsch an! Palpatine und Anakin sind ja richtig böse auf Deutsch…lol! Wie jemand anders schon meinte…gut, daß er mittlerweile einige Kinos gibt, die Filme im englischen Original zeigen!
hab mal eben die deutsche tonspur über das video gelegt.
falls es wer haben will -> pm
Klingt schon mal sehr beeindruckend, aber wenn ein Trailer dan im Original, klingt einfach besser. Deutsch können wir uns den Film auch noch oft genug anschauen, wenn er erstmal da ist.
deutsche bisherige synchro ist für den müll, wenn man die originale gehört hat…
was mich aber wirklich beeindruckt und was der teaser leicht deutlich macht: Yoda vs Sid wird wohl doch eindeutiger sein als einige das gern hätten …..
das endbild vom trailer passt perfekt…
und was noch super ist… wir wissen alle mehr oder weniger wie ein jedi ausgebildet wird… also nur die eine seite… hier werden wir die andre seite sehen…. also das gegenstück zu TESB….
gefällt mir
Ich mach garade die top syncronisation. denn die Tonspur passt mit dem Bild überhaupt nicht überein. Die MP3 ist 4sec zu kurz.(Wird zu schnell abgespielt). Das Prob hab ich behoben.
Ich finds so geil wie Obi Wan schreit Du warst der Auserwählte!
Ja ja SW forever. Gibt es eine Parole für SW?
@Jin :
Naja, der gute Yoda weiss schon wieso er sagt :
„Unterschätze niemals die Macht des Imperators“ 😉
Hach, wenn Obi schreit „Du warst der Auserwählte!“ kommen mir immer die Tränen :\'(. Höre es schon die ganze Zeit. Bestimmt schon das 20te Mal ;).
Ihr habt\’s ja eigentlich schon alle gesagt, aber ich muß trotzdem nochmal meinen Senf dazu geben:
– Eigentlich mag ich die Synchronstimme von Palpatine ziemlich gerne, aber schon bei der DVD von Ep.V hat mir die „Performance“ nicht so gut gefallen und beim Trailer wurde mein Eindruck leider bestätigt. Die Intensität, mit welcher Ian McDiarmid seine Zeilen spricht (besonders wenn er auf Sidious umschaltet) kommt in unserer Fassung nicht einmal ansatzweise dem Original nahe. Gut, Ian ist eben das Original, schon klar 😉 , trotzdem hoffe ich, daß die Synchro in diesem Fall bis zum Filmstart noch überarbeitet wird.
– Anakin, oh, Anakin…eigentlich ist es ja lustig, daß er sich im Deutschen so anhört, wie Mark Hamill im Original der alten Trilogie…nein, stimmt natürlich nicht. Aber der Vergleich liegt nahe, denn sowohl Hamill als auch Anakins Synchronstimme klingen (sorry, meine Meinung) ein wenig weinerlich. Haydens Stimme dagegen wirkt irgendiwe „voller“; es ist schwer zu beschreiben. Allerdings bin ich in der Hinsicht auch vorbelastet, ich mochte die Stimme schon in Ep.II nicht besonders.
Naja, das waren meine Beschwerden. An der Qualität des Trailers ändern die eigentlich nicht besonders viel, denn der ist und bleibt eine Granate!
Ich dachte immer Episode 4 wäre am schlechtesten synchronisiert worden….
Ich finde die PT-Filme sind gut synchronisiert. Wenn man halt schon so oft das Englische gehört hat, denke man immer gleich daran, wenn man die Deutsche Übersetzung hört.
(z.B.: Bei „Du warst der Auserwählte!!“)
Aber palpatines Wortwahl ist im Deutschen trotzdem krass. „Mannigfaltige Fähigkeiten…“; das erinnert mich an „Lässt sich das bewerkstelligen“ aus TESB.
Der Trailer ist echt geil! Und so lang….
An dieser Stelle fanden sich illegale Downloadlinks. Entsprechend unserer Ankündigung haben wir den User gesperrt und seine Kommentare gelöscht. Leider mussten wir einige Kommentare löschen, die darauf aufbauten.
Noch einmal unser Hinweis zur Vermeidung weiterer Unklarheiten:
Hinweis aus aktuellem Anlass:
Es kann sein, dass wir nicht in der Lage sind, jedweden illegalen Kommentar sofort zu löschen. Das bedeutet nicht, dass wir mit dem Posten solcher Kommentare einverstanden sind.
Wir werden jeden Kommentar, der derart zweifelhafte Inhalte hat, sofort löschen, sobald wir Kenntnis davon haben.
Wer den Trailer illegal im Netz besorgen will, kann das gern tun. Das geht uns nichts an. Wer die einschlägigen Star-Wars-Foren besucht, wird sicherlich fündig. Das ist deren Verantwortung, nicht unsere. Links dahin sind nicht drin. Wir können und dürfen das nicht tolerieren. Big Brother is watching 😉
Ich sage hier nachdrücklich:
Wir behalten uns ohne weitere Mitteilung vor, Personen, die uns für illegale Aktionen nutzen, ohne weitere Ankündigung zu sperren. Das geschieht nicht aus moralischen und ethischen Gesichtspunkten oder aus Glaubwürdigkeit, sondern weil es für uns erforderlich ist, weil wir als Seite überleben wollen.
Ich weiß, das ist off topic und auch nicht mein Job, aber ich muss das jetzt trotzdem mal loswerden:
Wie kann es sein, dass trotz zahlreicher und nicht nur eindeutiger, sondern auch nachvollziehbarer Hinweise zum Thema Downloadlinks immer noch einige Leute glauben, sie müssten sich darüber hinwegsetzen?
Ist das nur Idiotie oder schon Bösartigkeit?
Da opfern ein paar Leute einen Großteil ihrer Freizeit um so eine Superseite auf die Beine zu stellen und dann kommen immer wieder so ein paar Mrtlbrnfts daher, und bringen das ganze Projekt ins Wanken!
Sorry, aber das musste mal raus!
Danke, Du sprichst mir aus der Seele…
Was mich jetzt aber dennoch interessieren würde ist:
wie kann es sein, das die Deutschetonspur kürzer ist als der Trailer selbst?
Dann ich dachte ich könnte diese Tonsur auf den englsichen legen, aber des passt nie genau…
MfG DarthVater
Also in der Fassung des dt. Trailer, die ich habe, paßt die Tonspur von der Länge. Was nicht paßt, sind die Einsätze der Sprecher, die immer total zeitversetzt sind, sodaß das Ergebnis sehr unprofessionell aussieht, als hätte man den Sprechern den Text gegeben, den Trailer gezeigt, und beim zweiten Mal mitsprechen lassen, wobei sie dann immer ihren Einsatz verschlafen haben.
Könnte natürlich auch nur ein technisches Problem gewesen sein, daß in der Kinoversion des Trailers nicht auftaucht.
Womit immer noch die farblosen Stimmen blieben.
Zur dt. Synchro Qualität:
Es ist so, das Episode 3 noch nicht synchonisiert worden ist, weil ja noch Sachen evtl verändert werden. Im Englischen ist es klar das alles super klingt, man musste ja nicht die Szenen nue vertonen. Ich denke das im fertigen FIlm die Synchro um einiges besser ist, da man sich mehr mühe geben wird.
Wenn nicht, wäre es sehr schade.
als ob sich wegen der 2 monate noch jemand HS zulegen würde…