Unser Leser Julian informierte uns über eine News von NBC Giga, nach der dort heute zwischen 19 und 20 Uhr die deutsche Version des Episode III Trailers gezeigt werden soll.
Nachdem wir Euch den neusten Trailer zu „Star Wars Episode 3“ bisher nur in einer kleinen Internetversion zeigen konnten, gibt’s heute den kompletten Trailer in der deutschen Version!
Die lange erwarteten ersten Bilder der letzten noch fehlenden dritten Episode der „Star Wars“-Saga sind endlich im Fernsehen und im Kino zu sehen.
Nur Pro 7 hatte bisher das Privileg, den Trailer von „Die Rache der Sith“ zu präsentieren, und falls Ihr das verpasst habt oder einfach noch mal diese sensationelle Vorschau zum Film sehen möchtet, dann müsst Ihr in der 19.00 Uhr Stunde unbedingt dabei sein.[…]
Und hier ein Aufruf an euch:
Da NBC Giga nur über Kabel empfangen werden kann, wir von SWU unser TV Signal aber alle über Satellit bekommen, würden wir uns sehr darüber freuen, wenn ihr den Trailer digitalisieren und uns schicken könntet. Wer dazu die Möglichkeiten hat und uns diesen Gefallen tun würde, der melde sich bitte unter dieser eMail Adresse.
Also 19-20 Uhr NBC Giga, und schonmal vielen Dank für eure Mühe! 🙂
Update!
Der Trailer ist gelaufen, auch in deutscher Sprache, aber was ist das? Obi-Wans Szenen aus Episode IV wurden mit einer neuen Stimme erneut synchronisiert?
Palpatines „Riiiiise“ wurde mit der bekannten Palpatine Stimme aus den Prequels mit „Erhebt euch“ übersetzt, Vader scheint die Stimme aus der neuen Imperatorszene in Das Imperium Schlägt Zurück zu haben.
Wir bemühen uns, für euch wenigstens eine MP3 aufzutreiben.
Daher nochmal der Aufruf an diejenigen, die den Trailer aufgezeichnet haben: Es wäre riesig, wenn uns jemand das Video oder zumindest die Tonspur schicken könnte.
Vielen Dank!
Ey cool gleich mal einschalten, mal sehen welche Stimme Vader hat 🙂
Das hört sich ja super an! 😉
Hab meinen Recorder vorgewärmt. Dann bin ich mal gespannt,…
Mathias
Manchmal verfluche ich die Sat-Schüssel. >:-(
kommt der auch irgendwie dann onliine zum runterladen?
OBI WAN is ja wohl ein schlechter scherz oder??????
vader: MIEEEEESSS!!!
verarsche diese neuen synchros!!!!!!!
sorry…aber zum kotzen ist das doch oder???????
Habs zwar jetzt nicht gesehen (oder besser gehört), aber es hört sich danach an, als ob sich die deutsche Synchro mal wieder lächerlich gemacht hat.
Aber jetzt mal ehrlich: Haben die tatsächlich Obi-Wan nochmal neu synchronisiert oder was??
Ich glaube wir müssen wohl die Kino-Fassung sausen lassen und warten bis die DVD rauskommt. *g*
Puh, warum man für den OT Obi-Wan plötzlich die Stimme mit einer völlig fremden Stimme neu synchronisiert, ist mir total schleierhaft…
*ohne worte*
Sie haben Obi-Wan NEU synchronisiert?! Gott sei dank muss ich mir das nicht anschauen … ;).
Also im zweiten Moment klang Vaders Stimme eigentlich gut…ich war überrascht! Zu Ben Kenobi: Sind die doof?!! 😉
Wenn das die endgültigen Filmsynchronsprecher sind ,fress ich nen besen…
das war ja wohl total der Reinfall..
Das klang so,als wäre das ein Sprecher,der die Stimme immer verstellen würde bei den einzelnen dialogen…
Soll das ein Witz sein! Hab den trailer gerade auf NBC gesehen. Die Stimme von Obi Wan ist ja wohl lächerlich! Warum haben die nicht die Stimme aus den klassischen filmen genommen? Bei Vader ging zu schnell muss ich nochmal hören um das genau zu beurteilen. Also dann lieber den englischen Trailer im Kino bitte!
is der trailer schon gekommen ?
Ich verstehe es auch nicht. Es wäre so einfach gewesen, die Tonspur von Obi-Wan von den DVDs zu nehmen… aber nein, da gibt man lieber Geld für nen neuen Sprecher aus?!
Wäre super, wenn den Trailer jemand aufgezeichnet hat, da wir (wie oben erwähnt) keine Möglichkeit hatten.
grrrr.
wieso werden die deutschen Synchros immer schlechter!?!?!
es waren mal die BESTEN der Welt !!!
Wer soll denn bitte jetzt Episode III im Kino GENIESSEN????
Ich habe den Trailer selbst noch nicht gesehen, kann dazu aber nur eins sagen:
Die Synchronisation eines Trailers und eines fertigen Films sind zwei paar Schuhe. Alle Szenen, die für einen Trailer synchronisiert werden, werden bei der Synchronisation des Films erneut bearbeitet.
Sagt mal, wer ist eigentlich für die Synchronisationen verantwortlich?
@Duster:
Es ist aber leider ein bestehender Trend zu schlechteren Synchros zu erkennen. LEIDER!
@Duster
Stimmt schon, aber die Synchronisation der ersten beiden Teile macht mich nicht sonderlich optimistisch.
Gut, ich hatte mir schon gedacht, dass Vader von dem Synchronsprecher aus der Imperator-Szene aus TESB gesprochen wird. Die Stimme fand ich ok, weil sie ziemlich an Heinz Petruo herankommt (die Betonung hätte anders sein können). Dass Palpatine seinen Synchronsprecher behält ist auch keine Überraschung.
Aber dass die Obi-Wan aus ANH neu synchronisiert haben ist doch wirklich der Witz des Jahrtausends!!! Das erinnert mich doch sehr stark an Rückblicke in Serien wie „M*A*S*H“ oder „MacGyver“, in denen sämtliche Szenen neu synchronisiert wurden.
Meine Fresse, dann sollen die die Synchro gleich ganz lassen und das ganze auf Englisch bringen.
@saibot
wahrscheinlich dieselben versager wie bei den vorherigen prequels?
man kann nur in verwunderung und missgunst den kopf schütteln
Ich habe noch nie was negatives gegen Star Wars gesagt, aber jetzt ist es so weit. Bin der Meinung das der Trailer sehr schlecht war. Ich habe mich richtig darauf gefreut… aber
die Stimme vom Ben-Kenobi ist total lächerlich.
Und Darth Vader, naja ich habe ihn viel besser in Erinnerung…
Auf jeden Fall ist Palpatine total misslungen. er hört sich genauso an wie in AOTC. In der englischen Fassung wurde sich noch richtig Mühe gegeben, mit dem „rise“ und hier ist es normal vom Blatt abgelesen. Also das könnte ich sogar besser machen können. So leid es mir tut. Wenn dies schon der Anfang wird, werd ich mir den Film vorraussichtlich auf Englisch anschauen müssen. Es tat mir richig weh, fremde Worte von Obi-Wan seinen Mund zu hören….
Ich bin sehr entäuscht
Ich habe erst an einen schlechten Scherz gedacht.
Wieso hat Obi Wan plötzlich die Synchro-Stimme von Inspektor Columbo. Kriegt es hier in Deutschland niemand hin, das man die original – synchro von EP IV übernimmt. Ehrlich gesagt finde ich das großen Mist.
Mit der Stimme von Darth Vader kann man halbwegs zufrieden sein, da es sich ja um einen jüngeren Darth Vader handelt – ist die gleichen Stimme wie in der neuen Imperator-Szene von EP V.
Was man aber beanstanden muß, ist das man den Tonfall von Palpatines Stimme diesmal mehr der Stimme des genialen Ian McDiarmid anpassen können.
Insgesamt ein ziemlich mäßiges Fazit!
Ich verstehe die Synchronisation von Ian McDiarmid in den Prequels eh nicht so ganz. Erst werden Palpatine (mit ner völlig unpassenden Stimme) und Darth Sidious (die kommt zumindest einigermaßen hin) mit zwei unterschiedlichen Stimmen synchronisiert, im zweiten Film setzt man nur noch auf einen Synchronsprecher (und nimmt dann auch noch den unpassenderen). Ich meine, wenn Ian McDiarmed es schaft in den Filmen für diese beiden Rollen seine Stimme etwas zu verstellen, dann sollte das ein professioneller Synchronsprecher erst recht schaffen.
Ich bleibe dabei: Die sollen sich die Übersetzung schenken und am Kinoeingang den Leuten deutsch-englische Wörterbücher in die Hand drücken! Dann muss man sich diese gammelige Synchronisation wenigstens nicht mehr antun…
Noch einen Nachtrag zu Ian McDiarmed:
Die beste Lösung wäre sowieso der Synchronsprecher aus „Sleepy Hollow“ gewesen…
Naja, irgendwie kann man die schönesten Dinge versauen. Muss gerade an „Stirb langsam 3“ denken und den „Unfall“ mit der Stimme von Bruce Willis. *g*
Tut mir leid aber ich kann das hier nicht ganz ernst nehmen, auch wenn ich den deutschen noch nicht gesehen habe. Natürlich ist es Schwachsinn, Obi Wan neu zu synchronisieren, aber ansonsten seh ich hier schon wieder eine ganze Armee von Fans vorrücken, die die deutsche Synchro schon jetzt wieder schlecht macht.
Ich kann mich noch genau erinnern, wie sich bei den deutschen Ep.2-Teasern die Woge der Entrüstung überschlug wegen Anakins Synchro. Und zumindest ich bin restlos zufrieden mit ihr.
Außerdem gibt es wirklich einen großen Unterschied zwischen Trailer- und Filmsynchro.
Also Jungs und Mädels, relax.
Japp, manchmal ist die Filmsynchro sogar noch schlechter. 😉
Nein, ich finde einfach, dass man sich schon die Mühe geben sollte, dass die Synchronsprecher ungefähr die gleiche Stimmenlage haben wie die Schauspieler. Während da z.B. bei Anakin oder Obi-Wan in den Prequels nahezu Volltreffer gefunden wurden finde ich, dass man bei Palpatine komplett daneben liegt.
GANZ COOL BLEIBEN!
Erinnert Euch mal…! Die deutschen Trailer sind immer seperat synchronisiert! Ich bin auch ein Kritiker der deutschen Synchronarbeit bei Star Wars, teilweise wurden ganze Textpassagen sinngemäß verhauen. Ist ja allen bekannt. Aber 1997 wurden die Trailer zur SE auch neu synchronisiert, und im Film waren es dann doch die alten Stimmen. Keep on Smiling, wir haben immer noch den guten englischen Trailer, der echt Bock auf mehr macht. Wait until May, and then… RIIISE! May the Force be with you.
was regt ihr euch alle so auf der alte obi-wan is doch eh nich im film zu sehen. auserdem war das nich der film sondern der trailer.
@Terminator10
Ganz einfach – der Trailer soll Lust auf den Film machen und die Leute schonmal darauf einstimmen. Und wenn ich mir den Trailer ansehe dann stellt man fest, dass man einen kleinen Brückenschlag zur OT haben wollte. Und die Idee diese Textpassage von Obi-Wan aus ANH zu nehmen ist schlichtweg genial. Gerade dieser Dialog zwischen Luke und Obi-Wan, indem das erste Mal über die Jedi-Ritter und Darth Vader gesprochen wird ist doch bei vielen hängen geblieben. Für die SW-Fans, die die OT kennen geht doch auf diese Weise ein großer Teil der Atmosphäre verloren.
Vor allem weil man einfach sagen muss, dass die Synchronstimme von Obi-Wan dem Original doch sehr, sehr nahe kommt.
ich find das ja auch kacke aber was sollen wir denn machn? ganz erlich in den film wird doch wohl jeder hier gehen. kein star wars fan hällt die zeit zwischen kino release und dvd release aus. naja ich geh mir nochmal den englischen trailer anschaun^^