TheForce.net enthüllt wieder einen Dialog zwischen Mace Windu und Obi-Wan aus Episode II. Diesmal geht es um Anakin und die Sorge von Obi-Wan um ihn.
Update: Lest nun den kompletten Dialog dieser Szene:
[Spoiler-Warnung] markieren:
CORUSCANT, LANDING PLATFORM – LATE AFTERNOON
[CORUSCANT, LANDEPLATFORM – SPÄTER NACHMITTAG]OBI-WAN’s Starfigther is ready for takeoff. OBI-WAN and MACE WINDU stand beside it.
[OBI-WAN’S Raumkreuzer ist bereit zum abheben. OBI-WAN und MACE WINDU stehen daneben.]MACE WINDU
Be wary, this disturbance in the Force is growing stronger.
[Sei vorsichtig, diese Störung in der Macht wird stärker.]OBI-WAN
I’m concerned for my padawan. He is not ready to be on his own.
[Ich mache mir Sorgen um meinen Padawan. Er ist noch nicht so weit, auf sich gestellt zu sein.]MACE WINDU
He has exceptional skills. the council is confident in its decision, Obi-Wan. If he prophecy is true, he will be the one to bring balance to the Force.
[Er hat außergewöhnliche Fähigkeiten. Der Rat ist zuversichtlich wegen seiner Entscheidung, Obi-Wan. Wenn die Prophezeiung wahr ist, wird er derjenige sein, der das Gleichgewicht in die Macht bringt.]OBI-WAN
But he still has much to learn. His skill have made him, well, arrogant. I realize now what you and Master Yoda knew from the beginning… the boy was to old to start the training, and…
[Aber er muss noch immer viel lernen. Seine Fähigkeiten haben ihn – na ja – arrogant gemacht. Ich begreife nun, was Du und Meister Yoda von Anfang an wussten… Der Junge war zu alt, um noch ausgebildet zu werden, und…]MACE WIDU
There’s something else?
[Da ist noch etwas?]OBI-WAN
Master, we should not have been given this assignment. I’m afraid Anakin won’t be able to protect the Senator.
[Meister, wir hätten diesen Auftrag nicht erhalten sollen. Ich befürchte, dass es Anakin nicht möglich sein wird, die Senatorin zu beschützen.]MACE WINDU
Obi-Wan, you must have faith that he will take the right path.
[Obi-Wan, Ihr müsst zuversichtlich sein, dass er den richtigen Pfad nehmen wird.]OBI-WAN climbs into the cockpit of his starfighter.
[OBI-WAN klettert in das Cockpit seines Raumjägers.]OBI-WAN
Has Master Yoda gained any insight into whether or not this war will come about?
[Konnte Meister Yoda schon irgendeinen Einblick gewinnen darüber ob dieser Krieg kommen wird?]MACE WINDU
Probing the dark side can be a dangerous process. He could be in seclusion for days… May The Force Be With You.
[Die Dunkle Seite zu erproben kann einen gefährlichen Prozess darstellen. Er könnte für einige Tage zurückgezogen bleiben… Möge die Macht mit dir sein.]The canopy closes. MACE WINDU watches the starfighter take off.
[Das Cockpit schliesst sich. MACE WINDU schaut zu, wie der Raumjäger abhebt.]
[Spoiler-Ende]
0 Kommentare